14:32
Почему фразу «Пусть земля тебе будет пухом» лучше не говорить на похоронах
Фраза «Пусть земля тебе будет пухом» часто произносится в траурный момент, на похоронах или в момент поминовения усопших. Почти никто не задумывается о том, откуда это выражение произошло и что оно означает. Оказывается, христианам лучше и вовсе его избегать.

Фраза имеет языческие корни и на латинском звучит так: «Sit tibi terra levis». Ее многие связывают со стихами древнеримского поэта Марка Валерия Марциала. Вот они: «Sit tibi terra levis, molliquetegaris harena, Ne tua non possint eruere ossa canes» (Пусть земля тебе будет пухом, мягко покрывает песок, чтобы собаки могли вырыть твои кости).

Филологи усмотрели в этом проклятие в адрес усопшего, однако само выражение «пусть земля тебе будет пухом» использовалось еще до написания стихотворения. На древнеримских надгробиях можно увидеть аббревиатуру S·T·T·L, это эпитафия от «Sit tibi terra levis».

Христианам лучше не использовать его именно потому, что их представление о загробной жизни далеко от языческого. Христиане не верят, что душа остается в теле, они считают, что она отправляется на суд к богу. Поэтому язычники и могли желать мягкой земли усопшему, чтобы она не давила на него, не причиняла дискомфорта.

Человек, произносящий фразу «пусть земля тебе будет пухом», вкладывает в нее именно христианский смысл, зачастую говоря также и «царствие тебе небесное». Языческого значения слов никто не осознает.
Категория: Интересно и любопытно | Просмотров: 367 | Добавил: Fialka | Рейтинг: 5.0/1